好文诗网_古诗文大全鉴赏

赠花卿

(1人评价) 5

朝代:唐朝

作者:杜甫

 

锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。
此曲只应天上有,人间能得几回闻。


精彩推荐

杜甫的古诗大全

赠花卿译文及注释

作者:佚名 译文锦官城里的音乐声轻柔悠扬,一半随着江风飘去,一半飘入了云端。这样的乐曲只应该天上有,人间里哪能听见几回?注释(1)花卿:成都尹崔光远的部将花敬定。(2)锦城:即锦官城,此指成都(3)丝管:弦乐器和管乐器,这里泛指音乐。(4)纷纷:形容乐曲的轻柔悠扬。(5)天上:双关语,虚指天宫,实指皇宫。(6)几回闻:本意是听到几回。文中的意思是说人间很少听到。...

赠花卿 英文翻译

作者:佚名 赠花卿 英文翻译: To General Hua Qing By Du Fu The tune I heard in your mansion is so melodious Half floating with river breeze, half wafting above clouds Such a tune can be from nowhere but the imperial palace For it is hardly played in common households....

相关赏析

写赏析 写赏析

赠花卿鉴赏

作者:佚名   这首绝句,字面上明白如话,但对它的主旨,历来注家颇多异议。有人认为它只是赞美乐曲,并无弦外之音;而杨慎《升庵诗话》却说:“花卿在蜀颇僭用天子礼乐,子美作此讥之,而意在言外,最得诗人之旨。”沈德潜《说诗晬语》也说:“诗贵牵意,有言在此而意在彼者,杜少陵刺花敬定之僭窃,则想新曲于天上。”他们的说法是较为可取的。   在中国封建社会里,礼仪制度极为严格,即使音乐,亦有异常分明的等级界限...

赠花卿赏析

作者:佚名   锦官城武将花敬一定应平叛有功,曾放纵部下大肆掠夺东蜀。他本人更是居功自傲,经常大宴宾客,歌舞升平,奢侈淫靡。杜甫赠送的这首诗,表面上看是在赞美乐曲,实际上却含讽刺,劝诫的意味。   前两句谢见闻,首句天天寻欢,次句写乐声远扬,从侧面反映出花敬定享乐无度,肆无忌惮。后两句写感受,看是称赞乐曲如同仙乐,实则暗示花敬定已经越轨了,用了只准皇帝听的音乐。这可以冲“天上”“人间”两词看出端...

作者介绍

杜甫
杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

.▶

杜甫诗词名言

  • 相和歌辞。后苦寒行二首

    南纪巫庐瘴不绝,太古已来无尺雪。蛮夷长老怨苦寒, 昆仑天关冻应折。玄猿口噤不能啸,白鹄翅垂眼流血, 安得春泥补地裂。 晚来江门失大木,猛风中夜吹白屋。天兵断斩青海戎, 杀气南行动坤轴,不尔苦寒何太酷。巴东之峡生凌凘, 彼苍回轩人得知。

  • 杂曲歌辞。少年行三首

    莫笑田家老瓦盆,自从盛酒长儿孙。 倾银注瓦惊人眼,共醉终同卧竹根。 巢燕养雏浑去尽,红花结子已无多。 黄衫年少来宜数,不见堂前东逝波。 马上谁家白面郎,临阶下马坐人床。 不通姓字粗豪甚,指点银瓶索酒尝。

  • 杂歌谣辞。大麦行

    大麦干枯小麦黄,妇人行泣夫走藏。东至集壁西梁洋, 问谁腰镰胡与羌。岂无蜀兵三千人,部领辛苦江山长。 安得如鸟有羽翅,托身白云还故乡。

  • 奉赠韦左丞丈二十二韵

    纨绔不饿死,儒冠多误身。丈人试静听,贱子请具陈。甫昔少年日,早充观国宾。读书破万卷,下笔如有神。赋料扬雄敌,诗看子建亲。李邕求识面,王翰愿卜邻。自谓颇挺出,立登要路津。致君尧舜上,再使风俗淳。此意竟萧条,行歌非隐沦。骑驴十三载,旅食京华春。朝扣富儿门,暮随肥马尘。残杯与

  • 送高三十五书记

    崆峒小麦熟,且愿休王师。请公问主将,焉用穷荒为。 饥鹰未饱肉,侧翅随人飞。高生跨鞍马,有似幽并儿。 脱身簿尉中,始与捶楚辞。借问今何官,触热向武威。 答云一书记,所愧国士知。人实不易知,更须慎其仪。 十年出幕府,自可持旌麾。此行既特达,足以慰所思。 男儿功名遂,亦在老大时

猜您喜欢的分类: